Os dejo con Walking on air y me voy a pelearme un rato con la plantilla de blogger a ver si puedo conseguir algo decente para este fin de semana.
, sans-serif; font-size: large;">Kerli - Walking on air
¿Que me deciis?¿os gusta? A mi me encanta, os dejo la primera estrofa en original y traducida.
Original:
There’s a little creepy house
In a little creepy place
Little creepy town
In a little creepy world
Little creepy girl
With her little creepy face
Saying funny things that you have never heard
Traducción:
Hay una pequeña y temerosa casa
En un pequeño y temeroso lugar
Hay una pequeña y temerosa ciudad
En un pequeño y temeroso mundo
Hay una pequeña y temerosa chica
Con su pequeña y temerosa cara
Diciendo cosas graciosas, que nunca has podido escuchar
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los comentarios con URL, ilegibles o con faltas de respeto serán borrados.